Союз
Севастопольских
Соотечественников
России

АКТУАЛЬНО:

01.04.2024
87 лет ЧВВМУ им. П.С.Нахимова


 
 
   
новости
18.03.2024
КРЫМСКАЯ ВЕСНА – 10 лет!!! C Днём воссоединения Крыма с Россией!


 
16.03.2024
Состоялся разговор между Владимиром Путиным и Алексеем Чалым.


 
16.03.2024
Почти половина избирателей Севастополя успешно проголосовали на выборах президента.


 
29.02.2024
ЭТО БЫЛО РОВНО 10 ЛЕТ НАЗАД!


 
19.02.2024
Стихи Владимира Орлова — для детей и взрослых.


 



Материалы с торжественного празднования 80-летия ЧВВМУ им. П.С. Нахимова.




Материалы с торжественного празднования 75-летия ЧВВМУ им. П.С. Нахимова.




Общественный совет Черноморского высшего военно-морского училища им. П.С. Нахимова




Фонд "Русский мир"




Международный совет российских соотечественников




Приглашаем в интернет-магазин Moda Milano!


 
 
 
 
   
 
 
 
Песню "Тёмная ночь" на разных языках спели конкурсанты фестиваля "Дорога на Ялту"

28.04.2020

Песня военных лет "Тёмная ночь" (1943) прозвучала в исполнении российского певца Дениса Майданова и участников конкурса "Дорога на Ялту".

Полуфинал международного фестиваля будет показан на канале "Культура" 8 мая в 20:00 и транслироваться через ресурсы агентства Sputnik и на YouTube.

Международный фестиваль "Дорога на Ялту" уникален по двум причинам- ещё ни разу песни фронтовых лет не исполнялись иностранными музыкантами на разных языках, а конкурсанты не выходили в эфир из своих квартир, исполняя композиции, глядя в камеру смартфона.

Вместе с Денисом Майдановым песню исполнил музыкант Петр Косевский, которого именно за нее польские власти в прошлом году изгнали из музея Второй мировой войны в Гданьске. Это пробный видеоролик. Также спели композицию участники фестиваля, живущие в разных странах планеты (Польша, Куба, Франция, Италия, Китай и другие), и легендарный итальянский певец и композитор Пупо, который сказал на весь мир спасибо России за помощь в борьбе с эпидемией.


Смотреть видеоролик "Тёмная ночь"

Петь музыкСмотреть видеоантам пришлось из своих домов, записывая исполнение на смартфоны.

По словам художественного руководителя фестиваля, журналиста Эрнеста Мацкявичюса, у него еще много лет назад родилась идея фестиваля, на который иностранцы приезжали бы в Россию и пели песни на своих языках.

"Знал, что много российских и советских песен переведено на иностранные языки, начиная с "Дорогой длинною", которую в свое время исполнила Мэри Хопкин. И мне эта идея показалась довольно перспективной", — поделился Мацкявичюс.

Окончательная идея фестиваля сформировалась после того, как из музея Второй мировой войны в Гданьске выгнали музыканта Петра Косевского, не дав ему допеть песню "Темная ночь" на польском языке. Узнав об этом, артисты театра "Капитолия" из Вроцлава также исполнили "Темную ночь" на польском языке, дав старт флешмобу.

"Я как раз был в эфире "Вестей", когда увидел сюжет на эту тему, услышал, как красиво поет Петр Косевский — невероятно искренне, правдиво, сильно. И в этот момент произошло какое-то озарение — этот парень должен допеть песню на нашем фестивале. Идею я немедленно обсудил со своим другом и коллегой, журналистом Андреем Кондрашовым, который, кстати, является президентом и основателем нашего фестиваля", — пояснил Мацкявичюс.

Так были придумана концепция, разработан формат и принято решение, какой будет тема фестиваля в канун 75-летия Победы. Организаторы решили, что в Ялте будут исполняться песни военных лет, о Великой Отечественной на иностранных языках. Однако пандемия коронавируса внесла коррективы.

"Вирус, как война, убивает людей, рушит связи и экономику, загоняет людей в убежища. Но мы все равно победим. Эта песня — манифест нашего фестиваля. Мы проведем его, несмотря ни на что", — заявили организаторы.

Они благодарят Дениса Майданова за голос и искренность, Гошу Ткачука за режиссерский талант, Ли Отта за аранжировку, Игоря Корнилова за то, что сумел сделать из телефонных записей песню, за безупречный звук, "и, конечно, фонд "Гуманитарный мир" и Андрея Голодного вообще за все".


Sputnik.kz

Sputnik.ru

 
   
     

Top.Mail.Ru